10
1
2
3
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

もしも私の詩に翼があったら

音楽の贈り物をどうも有り難う。
こちらですね。

https://www.youtube.com/watch?v=Nmghaz_F7EU

 レイナルド・アーン(1874~1947)
 ヴェネゼラ出身 フランスで仕事した音楽家。

 美しいメロディですね。



Si mes vers avaient des ailes

 Mes vers fuiraient, doux et frêles,
  Vers votre jardin si beau,
 Si mes vers avaient des ailes,
  Des ailes comme l'oiseau.

 Ils voleraient, étincelles,
 Vers votre foyer qui rit,
 Si mes vers avaient des ailes,
 Des ailes comme l'esprit.

 Près de vous, purs et fidèles,
 Ils accourraient, nuit et jour,
 Si mes vers avaient des ailes,
 Des ailes comme l'amour !


If my Verses Had Wings

 My verses would flee, soft and frail,
  Toward your oh so beautiful garden,
 If my verses had wings,
 Wings like a bird.

 They would fly, sparks,
 Toward your laughing home,
 If my verses had wings,
 Wings like the spirit.

 Close to you, pure and faithful,
 They would hasten, night and day,
  If my verses had wings,
 Wings like love!



Secre

プロフィール

Author:ミルティリおばさん
FC2ブログへようこそ!
イタリアに住むこと30と数年、
猫と2人暮らしのおばさんです。
翻訳フリーランサーです。
翻訳なさりたいテキストをお持ちの場合
メールにてお知らせください。
英語とドイツ語はネイティブ翻訳者との
コラボです。

2011年来、若かりし頃のジャッキー・チェンに夢中です!
お気が向いた時にいつでもいらして下さい。
お気付きの点があったらコメントして下さい。
あなたのお好きなことも自由に書き込んで下さいね!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

リンク

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR