06
1
2
4
5
6
8
9
11
12
13
14
15
16
18
19
20
23
24
25
26
27
28
29
30
   

おばさん、間違えました。間違えて人様を混乱に
陥れるような事を5月に致しました。

un asparagoです。 ’なしです。
単数男性名詞は母音の前(特別な子音以外)では、いつもunです。
un anno
un inno
un orologio(時計)
un libro   un giorno
uno zaino(ザイル),uno zoo
uno scherzo(冗談)
uno gnocco(じゃが芋と小麦粉をこねたニョッキです)

女性だと una か un’です。
una sera  una penna
un’aria(空気、詠唱)un’ape(ミツバチ)
una zona(ゾーン)

引き続き定冠詞を、
男性
l’anno  l’orologio  lo zoo
lo zaino  lo scherzo
il giorno  il libro
女性
l’aria   l’ape  l’ora(時間)
la sera  la camera  la penna
la zona

アクセント accentoも大分省略してしまいました。
accento acuto(閉口音)
perché poiché benché

accento grave(開口音)
Lui è venuto.   (luiを省略) E' venuto.

più forti ragazzi(サモハン・キンポーのtvフィルムでした)

6月の部でナポリターノ総理大臣とモンティ首相と書きましたが
総理大臣と首相は同じことです。受験前の方はどうぞ
間違えませんように。
説明していると長くなります。2人ともpresidenteです。
Il Presidente Consiglio dei Ministri
がモンティで、
Il Presidente della Repubblica Italiana
がナポリターノです。
ナポリターノは大統領ということになりますか。でも、
アメリカ合衆国やフランスの大統領とは別物です。

以上、間違いを探しているうちにページがいっぱいになって
しまいました。
お気づきの点があったらご指摘下さい 

Secre

プロフィール

Author:ミルティリおばさん
FC2ブログへようこそ!
イタリアに住むこと30と数年、
猫と2人暮らしのおばさんです。
翻訳フリーランサーです。
翻訳なさりたいテキストをお持ちの場合
メールにてお知らせください。
英語とドイツ語はネイティブ翻訳者との
コラボです。

2011年来、若かりし頃のジャッキー・チェンに夢中です!
お気が向いた時にいつでもいらして下さい。
お気付きの点があったらコメントして下さい。
あなたのお好きなことも自由に書き込んで下さいね!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

リンク

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR